GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



aura  [aură], aurae
nom féminin I déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 vent, brise, souffle d'air
2 atmosphère, air, ciel
3 souffle, effluves, exhalaison, exhalation, émanation
4 parfum, odeur, fragrance
5 (poétique) splendeur, lumière, lueur
6 (poétique) écho
7 chance, faveur, bonheur

permalink
<<  aumătĭum aurārĭa  >>

Locutions, expressions et exemples


auris atteram || aura spei || aura auri = rayonnement de l'or || aura honoris || aura popularis || auras diverbero = fendre l'air || aerias auras = les souffles de l'air || aspirant aurae || auram ou auras capto || aurae refrigeratio || aequatae spirant aurae = la brise souffle pareil || naribus auras apprensat || adspirant aurae in noctem = une brise légère souffle aux approches de la nuit || ad auras palmes se agit = la tige pousse dans l'air || ad nos famae perlabitur aura = un bruit est venu jusqu'à nous. || ad omnem auram spei = à tout haleine d'espoir || aura ou auris (vitalibus) vesci || aura bona floris || aura suspensa levisque || auras vitales carpo = respirer, vivre || afflavit aura liberent = l'air (te) souffla librement dessus || vox transvolat auras || voces volitant per auras || aura nocturna utor = mettre à profit les souffles de la nuit || aura non consilio fero || aetheria aura vescor = s'alimenter du souffle d'air (du souffle vital, vivre) || Auster se solvit in auras = l'Auster se perd dans le vide || captator aurae popularis = appliqué à capter la faveur populaire || capto naribus auras = humer l'air de ses naseaux || auras ore traho = aspirer l'air || arbitrio popularis aurae || aurae vela vocant = les vents appellent les voiles || aura fecunda favoni || aura resonavit flebile || aura secundat iter || auris terget sonus || auris est exigere litterarum sonos || aeris in teneras profero auras = émerger aux légers souffles d'air || arbor aestiva recreatur aura || auram favoris popularis petit || i pedes quo te rapiunt et aurae = va où t'emportent tes pieds et les vents || nare sagaci captare auras || aura quae de gelidis exhalat vallibus || ali do vitalis aeris auras = donner à l'un les souffles vitaux de l'air || aura levis lintea suscitat || ubi carbasa ventilatis, aurae || ad nos tenuis famae perlabitur aura = la renommée nous parvient avec une faible voix || aetherias vitalis suscipit auras = il inspire les souffles vitaux de l'air || clamor dissensu vario se tollit ad auras || canes elatis rimantur naribus auras || Aeneam credam fallacibus auris et caelo = je confirai Énée aux mensongers souffles du ciel || aura distinctos educit verna colores || adfigit humo divinam particulam aurae = il enchaîne au sol la particule de souffle divin || alii ventosis taurinis follibus auras accipiunt redduntque = certains attirent et renvoient les bouffés dans les soufflets || aer quamvis circum celerantibus auris confluat = pour autant que (l'air) d'autour conflue avec des brises rapides || ad quae (granaria) nulla aura umida ex propinquis locis adspiret = (greniers disposés) pour que n'y parvienne aucun souffle humide venu des alentours || aura refert ablata citis talaria plantis || a terra provectae naves neque usae nocturna aura = les bateaux éloignés de la terre et défavorisés par la brise nocturne || Africani cognomen militaris prius favor an popularis aura celebraverit parum compertum habeo = je ne sais pas si d'abord l'affection des soldats ou la sympathie populaire l'aient rendu célèbre sous le nom d'Africain


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:AURA100}} ---CACHE---