GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



fīlĭus  [filius], filii
nom masculin II déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 fils
2 (d'animaux) petit
3 (au pluriel) descendant, progéniture, les jeunes

permalink
<<  Filippus fĭlix  >>

Locutions, expressions et exemples


alicuius nepos ex filio = petit-fils de quelqu'un du côté du fils || ab me filium amitto = envoyer son fils loin de soi, l'éloigner || auscultato filio = obéis à mon fils || Celtiberiae filius = un fils de Celtibérie, un habitant de Celtibérie, un Celtibérien || alteruter de filiis = un ou l'autre des deux fils || aliquem filium dignor = juger quelqu'un digne d'être son fils, reconnaître quelqu'un pour son fils || amitto filium = perdre un fils || Veneris filius || adoptivus filius = fils adoptif || ad rogum fili lugetur = on pleure devant le bûcher de son propre enfant || acerbe severus in filium = (il fut) inflexiblement sévère envers son fils || adopto aliquem pro filio = adopter quelqu'un pour fils || aliquem filio doctorem accio = faire venir quelqu'un pour servir de maître à son fils || adoptio filiorum Dei = adoption des fils de Dieu || Alexandrum filium agnosco = reconnaître Alexandre en tant que fils || adopto aliquem mihi filium = adopter quelqu'un pour fils || ales filius Maiae = le fils ailé de Maïa (Mercure) || clam uxorem et clam filium || circumvento filio subvenit || auctis in filium suspicionibus || gallinae albae filius = fils de la poule blanche (le favori de la fortune) || adulta aetate filius = fils déjà grand || capio desiderium e filio = ressentir du regret de l'absence de son fils || aegre habuit filium id ausum = il supporta de mauvais gré que le fils ait osé cela || aliam condicionem filio suo invenio = trouver un autre parti pour son fils || circa se habens duos filios = ayant ses deux fils à côtés || Dabar, Massugradae filius, ex gente Masinissae || a patre bellum relictum filio = guerre laissée en héritage du père au fils || e complexu parentum abrepti filii = fils arrachés des bras de leurs parents || amando filium ad aliam nutricem = changer son fils de nourrice || adgrego filium ad interitum patris = unir le fils au père dans la mort || Galbae filio filiam suam conlocaverat = il avait marié sa fille au fils de Galba || augur in locum eius inauguratus (est) filius || acclamavere ut filius Blaesi ea legatione fungeretur = ils demandèrent par acclamation que le fils de Blaesus prennent telle ambassade || aderat Venus et remisso filius arcu = il y avait Vénus et son fils, avec l'arc détendu || Agrippinam timens potentem adhuc apud filium = en craignant Agrippine, qui était toujours influente auprès de (son) fils || bona filii pater sine deminutione possideat || datur obsidis loco Caesari filius Afranii || alii clanculum patres quae faciunt ea ne me celet consuefeci filium = ce que d'autres font en cachette de leur père j'ai habitué mon fils à ne pas me le dissimuler || paedagogum ministrosque C. filii, superbe avareque in provincia grassatos || Afrani filius adulescens de sua ac parentis sui salute cum Caesare agebat = le jeune fils d'Afranius traitait avec César de son salut de celui de son père || alios patrem et filium pro vita rogantis (= rogantes) sortiri iussisse = (discours indirect) il ordonna que deux autres, le père et le fils, qui suppliaient pour (avoir) la vie (sauve), la tirasse au sort || Agrippina quae filio dare imperium tolerare imperitantem nequibat = Agrippine, qui pouvait donner l'empire au fils, mais ne pas le tolérer au pouvoir || absurdum fuerit non cedere imperio ei, cuius filium adoptaturus essem, si ipse imperarem = il serait insensé ne pas passer le commandement à celui, dont j'adopterais moi-même le fils si j'étais empereur || castigabat quidam filium suum, quod paulo sumptuosius equos et canes emeret || habebat quidam filiam turpissimam idemque insignem pulchra facie filium || clamat moriens hominem nequam, perfidum ac plus etiam quam periurum, qui sibi per salutem filii peierasset = elle meurt en maudissant ce scélérat, un perfide, un individu pire qu'un parjure, puisqu'il lui avait fait un faux serment sur la tête de son propre fils


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:FILIUS100}} ---CACHE---