GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



quĭdem
adverbe

Part du discours invariable

1 (affirmatif) certainement, vraiment, pour de vrai, sans doute
2 (restrictif) au moins, du moins, quand même
3 (adversatif) mais, cependant, toutefois, seulement

permalink
<<  quīdam quidnī  >>

Locutions, expressions et exemples


ad te quidem! = oui, chez toi ! || et quidem || ne quidem || ac maxumis quidem = faut-il le compter au nom des biens || ne ioco quidem || nec ou neque quidem || non modo … non sed ne quidem || non solum sed ne quidem || si quidem || qua quidem exspectatione torqueor || alii ne appellentur quidem = d'autres ne soient même pas appeler à rendre compte || Alpes quidem habitari = (discours indirect) du reste les Alpes étaient habitées || certe tamen ou certe quidem || an dialecticis ne imbutus quidem est ? = n'as-tu même pas une teinture de dialectique ? || ne quidem sed || e Cappadocia ne pilum quidem = de Cappadoce, pas l'ombre de nouvelles; || vos quidem iam scitis || aliquando incenditur; et quidem saepe sedatur = quelquefois c'est un embrasement; souvent néanmoins c'est un apaisement || apparet id (quidem) etiam caeco = la chose est claire même pour un aveugle || abstineo ne a legatis quidem violandis = ne pas s'abstenir de porter offense aux ambassadeurs || faba quidem Pythagorei… abstinuere || an tu dialecticis ne imbutus quidem es? = mais tu t'y connais même pas un peu en dialectique ? || vocata est opera nunc quidem = je suis déjà invité (je suis engagé) || aniculae et hae quidem indoctae = petites vieilles, et par-dessus le marché, ignorantes || beatum quidem esse … sed non ad perfectum nec ad plenum || Athenienses consilium quod ne audierant quidem repudiaverunt = les Athéniens repoussèrent le projet qu'ils n'avaient même pas entendu exposer || artificem ne in melius quidem sinas aberrare = ne souffre pas que le peintre s'écarte de l'original même pour l'embellir || certatur ingenti quidem nequitiae certamine || Cato me quidem delectat, sed etiam Bassum Lucilium = je suis content de mon Caton (éloge de Caton) mais Bassus Lucilius l'est aussi de ses productions || audi rationem falsam quidem sed quam redarguere falsam esse tu non queas || ac de primo quidem officii fonte diximus = nous avons discuté tout premièrement du devoir || altum quidem et sublime spirare se credunt = ils croient aspirer aux choses grandes et sublimes || bellum quidem spe omnium serius fuit = et pourtant la guerre eut lieu plus tard qu'on ne s'y attendait || adventus noster nemini ne minimo quidem fuit sumptui = mon arrivée n'a pas coûté même la moindre chose à personne || qua facie … sit aut ubi habitat ne quaerendum quidem est || o quidem tantum disertum ac validum clamitavi || ac de inferenda quidem iniuria satis dictum est = il a été donc dit assez pour ce qui concerne le fait d'offenser || angustia ne latebras quidem ad insidiandum praebent = un lieu serré n'offre même pas des cachettes pour faire des guets-apens || an id exspectamus quoad ne vestigium quidem relinquatur? = Attendons-nous peut-être qu'aucune trace ne reste ? || aiunt (cometas) esse quidem sed habere cursus suos = ils affirment que les comètes existent pour de vrai mais elles ont des orbites à leur propre || castra capiuntur et ne nuntius quidem cladis relictus = le camp fut pris, et pas un seul homme n'échappa pour porter la nouvelle de ce désastre || ea faceret quae mihi obicio ne ab inimico quidem possent verecundo || Calamidis dura quidem (signa) sed tamen molliora quam Canachi || audiunt ne stridorem quidem serrae tum cum acuitur = ils n'entendent pas non plus le grincement de la scie quand on l'aiguise || C. Laelii unum consulatum fuisse et eum quidem cum repulsa || at publice commodasti — Non sine magno quidem Siciliae detrimento || adeo veritatis diligens, ut ne ioco quidem mentiretur = qu'il aimait tellement la vérité à ne pas dire quelque chose de faux même pas en plaisantant || adsentatio quae non modo amico, sed ne libero quidem digna est = la flatterie est indigne non seulement d'un ami, mais même d'un homme libre || bona animos … extollunt quidem et dilatant sed sine tumore || Bibulus ne cogitabat quidem etiam nunc in provinciam suam accedere || adsuescere ad homines et mansuefieri ne parvuli quidem excepti (uri) possunt = (les bisons) ne peuvent pas vivre domestiqués ni inoffensifs, même si on les captures tous jeunes || L. Domitius nulla quidem arte, sed Latine tamen dicebat || o hominem amentem et miserum, qui ne umbram quidem umquam τοῦ καλοῦ viderit = insensé et malheureux tout ensemble de n'avoir jamais vu même l'ombre de la vertu || accepta clades Latinos ne ab legatis quidem violandis abstinuit = la défaite subie n'empêcha même pas les Latins d'outrager les ambassadeurs || care quidem verum necessarie cibo comparato vixit || adeo resolutus ut ne ad vellendum quidem telum sufficeret dextra = tellement épuisé que la droite n'arrivait même plus a extraire le dard || capella quaedam est, ea quidem mire … scite facta et venuste || cantherio vehebatur et hippoperis quidem inpositis, ut secum utilia portaret = il voyageait sur un cheval hongre, son sac devant lui, afin d'avoir avec lui le nécessaire || aperta professione ne malum quidem ullum esse sine aliquo bono = avec une déclaration explicite qui n'existe pas le mal sans quelque chose de bon || an collegam subrogabis quem ne in demortui quidem locum subrogari fas est? = ou bien procéderais-je à la substitution de ton collègue, que même en cas de mort ne serait pas du tout licite ? || at multi ita sunt imbecilli senes ut … ; at id quidem non proprium senectutis vitium est = mais, dira-t-on, il y a des vieillards si faibles que … ; mais ce n'est point là un défaut propre à la vieillesse || ars quidem cum ea non utare (= utaris) scientia tamen ipsa teneri potest || cecidit Critias, dux tyrannorum, cum quidem adversus Thrasybulum fortissime pugnaret = Critias, le chef des tyrans, fut tué, et cela au moment où, faisant face à Thrasybule, il montrait le plus grand courage dans la lutte || alios luctatos cum fluctibus ne in harenam quidem aut litus explodet (fortuna) = certains, qui ont (déjà) lutté avec les tourbillons, le destin ne les poussera même pas sur la plage || animus dat quidem operam ut in hac statione qua positus est honeste se atque industrie gerat = (l'esprit) s'apprête à agir selon la vertu et intensément dans cette demeure dans laquelle il a été mis || o hominem semper illum quidem mihi aptum, nunc vero etiam suavem = quel homme ! toujours complaisant pour moi, mais maintenant, même exquis ! || ad nos quidem nihil pertinebit posterorum sermo; tamen etiam non sentientes colet ac frequentabit = les discours des descendants ne nous concerneront pas, il est vrai ; malgré cela ils nous rendront honneur et parleront souvent de nous même si nous le saurons pas || qua quidem haud scio an, excepta sapientia, nihil melius homini sit a dis immortalibus datum


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:QUIDEM100}} ---CACHE---