GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • annōna (nom fém. I décl.) récolte de l'année DANS CETTE PAGE
  • Annōna (nom fém. I décl.) divinité


annōna
[annonă], annonae
nom féminin I déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 production annuelle
2 provisions de blé, denrées, victuailles, vivres
3 prix, marché du blé et des autres vivres
4 annone, bureau qui s'occupait des ravitaillements
5 disette, famine, pénurie, hausse des prix
6 militaire service des subsistance

permalink
<<  annōmĭnor Annōna  >>

Locutions, expressions et exemples


annonae procuratio = direction des ravitaillements || annona acri = à cause d'une dure famine || acris annona = un fort renchérissement des céréales || annona pervenerat ad … = le cours des denrées s'était élevé jusqu'à … || annona levanda = en réduisant le prix du blé || annona vetus = l'ancien prix du blé || annonae varietas = le changement des prix || annonam tempero = régulariser les cours du marché || annona convaluit = le marché du blé s'est rétabli, il est redevenu florissant || annonae dispensatio = distribution de vivres || annonae gravitas = cherté des vivres || annonae incendium = l'augmentation du prix du blé || annonam incendo = faire enchérir les denrées || annona ingravescit = la crise des vivres s'aggrave || annona laxaverat = les denrées avaient baissé || annona pervilis fuit = le prix du blé fut très bas || annonae subsidia = les ravitaillement de blé || annona artissima = grande famine || annona crevit = le prix du blé est augmenté || laboro annona || annonae caritas = le haut prix du blé || attento annonam = chercher à faire renchérir le prix du blé || praefectus annonae = préfet des vivres || annonam bonam = une bonne récolte || annonae cura = administration (intendance) des vivres, du trésor public, des travaux publics || annona vilior = coût de la vie à meilleur marché || annona varia = taux variable des denrées || annona quae ceteris = ration égale à celle de tous les autres || annona macelli = le cours du marché || annona laborare = avoir une pénurie de vivres || annona lactis = la récolte en lait || annonae atque aestimationis coniectio = comparaison du prix du blé avec son estimation || ad varietates annonae horreum = un magasin à blé pour faire face aux variation de production annuelle || annona pretium non habet = le blé n'a pas une grande valeur || annonam levo ou laxo = diminuer le prix du blé || annonam caram concinno = faire renchérir les vivres || ob annonae causam = à cause de la cherté de la vie || vilitas annonae ou vilis annona || annonae summa caritas = prix des vivres très élevé || annonam macelli excandefacio = faire monter le cours des vivres || annonam macelli tempero = fixer un barème pour les aliments || annonam comprimo ou flagello = accaparer le blé || annona fit durior = les cours deviennent plus durs, les vivres enchérissent || annona facta erat durior = le prix des vivres était monté || annona eo anno pervilis fuit = le prix du blé de cette année-là fut très bas || annonam cariorem facio = faire monter le prix des denrées || annona pretium habet = le prix du blé est élevé || caritas annonae ou cara annona = cherté du blé || artior laxior annona || Aegyptus, claustra annonae = l'Égypte cœur du ravitaillement de blé || annonam in macello cariorem fore = (j'aurais pensé) que les vivres au marché auraient augmenté || annus insignis annonae vilitate fuit = l'année se distingua pour le rabais du prix du blé || annona cuiusque anni utor = se servir de la récolte (du vin) de chaque année || censuit annonam macelli quotannis temperandam || labenti … annonae subsidia oriebantur || annonae in primis habita cura = en premier lieu l'on pensa au ravitaillement alimentaire || annona haud multum laxaverat = le prix du blé ne s'était pas beaucoup relâché (le prix du blé n'avait pas beaucoup baissé) || annonae copiosae beata celebritas = l'heureuse opulence d'une riche récolte || annona decem dierum et septem = provisions pour dix-sept jours || ad denarios quinquaginta annona pervenerat = le prix du blé était monté à cinquante deniers par [modius] || carissimam annonam necopinata vilitas consecuta est || annonas binas aut ternas accipiebant = ils recevaient deux ou trois rations (de pain) chacun || artiorem annonam sociis quam hosti faciebat || annona propter aquarum intemperiem laboratum est = à cause des pluies excessives, il y eut une pénurie de vivres || annona pretium nisi in calamitate fructuum non habet = le prix de la récolte ne monte pas s'il n'y a pas eu une mauvaise année || annona crevit; quae fere res ingravescere consuevit … = les denrées renchérirent : renchérissement qui s'accroît d'habitude (à cause etc.) || aperta vociferatio querentium annonam primo deinde famem = une protestation explicite de ceux qui se plaignaient dans un premier moment du manque de vivres, ensuite de la faim || adsidendo diutius artiorem annonam sociis hosti faciebat = en restant trop longtemps au mouillage le ravitaillement devenait plus maigre pour les alliés que pour l'ennemi || censores vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt || caritas primum annonae ex incultis per secessionem plebis agris


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:ANNONA100}} ---CACHE---