GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • fĭdēs (nom fém. III décl.) corde
  • fĭdēs (nom fém. V décl.) foi DANS CETTE PAGE


fĭdēs  [fides], fidei
nom féminin V déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 confiance, foi, croyance, conviction
2 honnêteté, probité, loyauté, fidélité
3 promesse, serment, engagement, parole
4 sauf–conduit, laissez–passer, garantie publique, tutelle
5 aide, défense, appui, protection
6 renommée, réputation, honorabilité, honneur, crédit, crédibilité
7 droit témoignage, preuve, indice, présomption
8 véridicité, véracité, authenticité, certitude, pureté
9 (poétique) exaucement d'un voeux
10 la Foi, personnifiée, vénérée à Rome en tant que déesse
11 ecclésiastique foi chrétienne, communion des fidèles

permalink
<<  fĭdēs fĭdĭcĕn  >>

Locutions, expressions et exemples


bona fide, ex fide bona || adhibeo fidem = se montrer fidèles || adicio fidem = ajouter foi, croire || alicui rei fidem adiungo = se fier à quelque chose || alicuius fidem sequor = se mettre sous la protection de quelqu'un || alicuius fidem perspicio = connaître la fidélité de quelqu'un || alicui fidem facio (+ infinitif) = faire croire (à quelqu'un) que || alicui rei fidem facio = donner contrordre à quelqu'un || acquiro ad fidem = ajouter à (augmenter) son propre crédit || fidem do || fidem facio || fidem firmo || alicui addo fidem = donner confiance à quelqu'un || accrescit fides = la confiance est en train d'accroître || in fidem accipio || ambigua fides = fidélité douteuse || afflicta fide = perdu tout crédit || affecta fides = crédit ébranlé || adaperta fides = bonne foi manifeste || salva fide || a fide decedo = manquer à la parole donnée || abhorrebat a (ou ab) fide = il paraissait croyable || ad historiae fidem = écrit selon la vérité historique || abrogo alicui fidem = enlever le crédit à quelqu'un || ad fidem pronius est = il est plus croyable || abrumpo fidem = violer la foi || fidem habeo alicui || fidem habeo alicui rei || punica fides || cana Fides = l'antique loyauté || aliquem in fidem recipio = prendre quelqu'un sous sa (propre) protection || labefacta fide || Attica fides = foi attique (bonne foi) || circumvenio aliquem per fidem || adfectam alicuius fidem praeiuvare = soutenir le crédit compromis par quelqu'un || tabularum fides = authenticité, autorité des registres || adstringo fidem = lier (engager) sa parole || abduco aliquem a fide = éloigner quelqu'un de ses devoirs || damno fidem alicuius = accuser la loyauté de qqn || muto fidem || aliquid excedit fidem = quelque chose dépasse la limite du crédible || casta fides || in fide maneo || amitto fidem = trahir sa parole || fidem interpono || fidem praesto || vota fides sequitur = leurs voeux sont exaucés || voti fidem solvo = acquitter la promesse d'un voeux || voti solverat ille fidem || narro quae fidem excedunt || fidem servo ou solvo || labefactata iam fide || alicui abrogo fidem iurisiurandi = enlever la confiance dans le serment de quelqu'un || certa fides facti = le fait est authentique || aliquem in fidem (suam) accipio ou recipio = accorder à quelqu'un sa propre confiance || labare fidem senserat || do fidem, iusiurandum || vulgatis … demere fidem non ausim || amicos suos fide sustento = soutenir ses amis de son crédit || attento fidem auditoris = tâcher de surprendre la bonne foi de l'auditeur || arcani Fides prodiga || alicuius fidem virtutemque experior = mettre à l'épreuve la fidélité et la valeur de quelqu'un || aliquos in fidem clientelamque accipio = accueillir quelqu'un sous sa propre protection || ad fidem directo spectat = il concerne directement la confiance || a fide iustitiaque discessit = il s'éloigna de la loyauté et de la justice || pro deum fidem || pro (vestram) fidem || certam derogat vetustas fidem || antecedo fidem rerum magnitudine = accomplir des exploits incroyables || centuriones damnati erant fidei crimine || cave fidem fluxam geras || argumentum constitutum contra fidem || Christus fidei exactor et sectator || alternant spesque timorque fidem = l'espoir et la crainte rendent la confiance alterne || rapio uxores fide publica || habenda fides non est insanorum visis || adeo ne est fundata leviter fides, ut … ? || certissima fides haedorum fibris || certus fragilitatis humanae fidei || Ciceroni … singularem fidem praebuit || civitas in Bruti fide locata = ville placée sous la protection de Brutus || civitas in Catonis fide locata || narratio est fundamentum constituendae fidei = la narration est la base sur laquelle s'établit la conviction || abhorrebat ab fide quemquam … intraturum = l'on avait de la peine à croire que quelqu'un serait rentré || adversus ipsius scripturae fidem = contre l'autorité de la même écriture || ad ferendam gratiam fides languet = la promesse de payer de retour la faveur reste mis de côté || absisto spe labefactandae fidei = abandonner l'espoir de susciter la fidélité || ad fidem tam laetarum rerum = pour confirmer des événements aussi heureux || ceterum fides eius rei penes auctores erit || bene vero, quod … Fides consecratur manu = il est bien que la Foi soit consacrée par la main de l'homme (par des temples) || M. Aristium fide data ex oppido Cavillono educunt || audebo etiam obligare fidem meam vobis || cetera quae volumus uti Graeca mercamur fide || alicui summam omnium rerum fidem habeo = avoir en quelqu'un la plus haute confiance pour toutes choses || ubi fides, ubi exsecrationes, ubi dexterae complexusque? || anulum qui monstratus fidem verbis adstipularetur = la bague dont l'exhibition validât la sincérité de ses paroles || vulgare amici nomen, sed rara est fides || Armeni ambigua fide utraque arma invitabant || bene promittit, spero servabit fidem || amico probo et fideli et fido et cum magna fide = à un ami honnête, fidèle, de confiance et de grande loyauté || vulgatae opinioni … mendacio probabili accommodata fide || ubi data fides reddendae dominationi venisse || ad referendam gratiam fides non cessat hanc pervellamus = la volonté de payer de retour la faveur reçue n'est point assoupie, aiguillons-la || ad supplicium redire maluit quam fidem hosti datam fallere = il préféra revenir subir le supplice, plutôt que trahir la parole donnée à l'ennemi || argumentum (esse) rationem quae rei dubiae faciat fidem || amicum non deseruit neque salutis quam fidei fuit cupidior = il n'abandonna pas son ami et se montra plus attaché à sa parole qu'à son propre salut || habeo in consilio, legem, religionem, aequitatem, fidem || avaritia fidem ceterasque artes bonas subvortit || Appii interitum veridica Pythicae vaticinationis fides praecucurrit = l'irréfutable crédibilité de la prédiction pythique devança la fin d'Appius || apud quos iuxta divinas religiones fides humana colitur || arrecta omni civitate quanta fides amicis Germanici (esset) || avaritia fidem probitatem ceterasque artis bonas subvertit = l'avidité ruina la loyauté la probité et toutes les autres vertus || auctoritatem nullam debemus nec fidem rebus commenticiis adiungere || bello civili victores victosque numquam solida fide coalescere || civitatem in Catonis et in ipsius Bruti fide locatam … funditus perdidissem || Albano non plus animi erat quam fidei; nec manere ergo nec transire aperte ausus … = à l'Albanien, comme déjà il le fut pour la loyauté, lui manqua maintenant le courage ; ne pas osant donc ni rester sur place ni passer ouvertement à l'ennemi … || Artemisia Mausolum virum amasse fertur ultra adfectionis humanae fidem = on dit qu'Artémise a aimé son époux Mausole au-delà de tout ce qu'on peut attendre de la tendresse humaine || adrecta omni civitate quanta fides amicis Germanici (futura esset) = toute la cité était dans l'attente de savoir quelle serait la fidélité des amis de Germanicus || auxilium Romanorum terrae ob nimiam cultorum fidem in Romanos laboranti orant || habebat flebile quiddam aptumque cum ad fidem faciendam, tum ad misericordiam commovendam = il avait un accent touchant, propre à inspirer la confiance et surtout à remuer la pitié || ad fidem faciendam iustitia plus pollet, quippe cum ea sine prudentia satis habeat auctoritatis = la justice est plus efficace pour inspirer de la confiance en raison du fait qu'elle a assez d'autorité, même en absence de sagesse


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:FIDES200}} ---CACHE---